What is restorative justice?
Embarrassed may be translated "ashamed", "flustered", "disconcerted", or even "bewildered" or "confounded". Lots of ways to say the same thing, but each with just a tiny hint of a different meaning. If I said I am not ashamed of the gospel I might just be trying to tell you it doesn't make me hesitant to share it, or take action on what it says. If I were to tell you I am not flustered by it, you might get the idea I am not "put off" or "put down" by what I read there. If I were to tell you I don't find myself disconcerted by the gospel message, then you might just get the impression I am not "mixed up" when I read its words, but in fact find a kind of power to put at peace what is already so mixed up within me. You see, we all have a slightly different approach to the gospel each time we take it in - the most important thing to remember is that we are not to shy away from it! No matter how w...